História das Revistas TET em Cochin, China - Parte 1

Hits: 440

HUNG NGUYEN MANH

   Vários jornalistas veteranos do 30 e 40 acreditam que o Sr. Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ] ele próprio foi o primeiro a tomar a iniciativa de publicar a primeira revista da primavera, após a sua adesão ao círculo da Imprensa - nomeadamente a “Dong Phap"Em Pháp] Thoi bao [Thời báo] (Revista francesa da Indochina) do vereador Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] no 19271.

     Embora essa revista fosse de propriedade de Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Seu editor foi Tran Huy Lieu [Trần Huy Liệu] - O Dong Phap [Em Pháp] o tempo foi a única revista que se agarrou ao movimento nacionalista - que ficou extremamente agitado naquele momento - por isso prendeu a atenção das massas que a acolheram e leram. Por isso, já no final de 1927, a Revista Springtime Time, com um número modesto de páginas e tamanho normal, apareceu, impressa nas cores vermelho e preto, e se esgotou imediatamente.

     Como o conteúdo foi tão bem recebido pelos leitores?

    Foi por causa do aparecimento de grandes nomes de políticos como Phan Chau Trinh [Phan Châu Trinh], Phan Boi Chau [Phan Bội Châu] ou Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? A verdade está provando o contrário - foi por causa do poeta "excêntrico" Nguyen Khac Hieu [Nguyễn Khắc Hiếu] com seu poema "Enjoying the Springtime" [Chơi Xuân] Lendo o poema "Chơi Xuân”Escrito no estilo simples dos anos 30 e 40, podemos inicialmente acreditar que ele estava nos relatando o prazer e a inspiração de um bêbado ao esvaziar sua taça de vinho com um gole, mas, ao contrário do que acreditamos, ele estava realmente fazendo, um resumo preliminar de todas as diferentes maneiras de desfrutar a primavera em todos os períodos históricos, da China ao nosso país. Tudo isso com sentido humanístico, político e militar…, visando despertar o patriotismo.

    Naquele período, apesar de já libertado dos laços das literaturas vietnamita chinesas e transcritas pela chinesa, esse poeta que aspirava a levar um estilo de vida francês e aprender a falar francês, ainda não conseguia romper com suas “construções paralelas”.

    Em seguida veio a aparência do Than Chung [Thần Chung] (Miraculous Bell) Edição da primavera no 1929 - É lamentável que o Than Chung [Thần Chung] teve vida curta; apareceu em janeiro 7, 1929 e morreu muito jovem em março 25, 1930.

   A Than Chung [Thần Chung] diariamente tinha um par de distichs muito apreciado por seus leitores na época:

     “O sino da manhã ressoa transmitindo aos nossos compatriotas os melhores votos para os três felizes Tet [Tết] dias. Por estarmos ansiosos e cheios de amor por nosso país antigo, esperamos ter muitas boas oportunidades nessas primavera. ”

    Nos 30, não havia muitos jornais escritos em "Quoc ngu"(Língua nacional latina), mesmo que o público literário tenha conhecido as palavras latinizadas. Entre esses raros jornais, o Than Chung [Thần Chung] diariamente foi o mais destacado.

   Entre o grupo de jornalistas que escrevem jornais e revistas da primavera, o Cong Luan [Công Luận] (Opinião pública) diariamente tinha um princípio orientador perceptível: o de ter um grupo separado de editores para cada edição da primavera - por exemplo, a edição especial da primavera do ano de 1931 foi escrita por editores Nguyen Van Ba [Nguyễn Văn Bá] e Phu Duc [Phú Đức] Com as seguintes edições especiais da primavera, chegou a vez de Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ], então Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Embora apreciado pelos leitores enquanto eles ainda estavam com o Than Chung [Thần Chung] diariamente - o grupo Ky, BaéKỳ, Bá] prestígio havia diminuído quando foram trabalhar para o Cong Luan [Công Luận] diariamente.

    Um caso semelhante foi o de Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - quando encarregado do Trung Lap [Trung Lập] (Imparcial) diariamente, ele era muito apreciado pelos leitores, mas ao ingressar no Cong Luan [Công Luận], ele perdeu pouco a pouco essa apreciação.

      A edição da primavera - publicada naquela primavera - embora elaborada e iluminada - ainda tinha que compartilhar o destino da nação em cada período histórico diferente. O primeiro foi o período de crise econômica - e na edição da primavera publicada em 14 de fevereiro de 1931, o autor Nguyen Van Ba [Nguyễn Văn Bá], o editor, queixou-se das misérias do povo de Cochin China em seu artigo intitulado: “Tet [Tết] do ano passado e Tet [Tết] deste ano ". Vamos reler um parágrafo, cheio de pessimismo, em seu artigo para poder compará-lo com um parágrafo que ama a vida Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu] havia escrito em seu artigo intitulado: "Enjoying the springtime", mencionado acima.

    “... Enquanto estávamos aproveitando o último Tet [Tết] tempo, todos estávamos certos de que poderíamos aproveitar o tempo do Tet deste ano, mas realmente não esperávamos que fosse assim. No ano passado não tivemos um Tet [Tết] tempo como este ano Tet [Tết] tempo e para dizer a verdade, nunca tivemos um semelhante Tet [Tết] tempo na história de Cochin China.

Que triste esse ano Tet [Tết] tempo é? Quão triste é isso Tan Vi [Tân Vị] Tet [Tết] Tempo?

    “… Não pense em dias longínquos, desde a última Tan Vi [Tân Vị] ano (1871) até agora, depois de estar sob o protetorado francês, todos em Cochin China haviam vivido felizes e cada vez que Tet [Tết], as pessoas bebiam para cumprimentar alegremente a primavera até o ano passado (1930), quando a atmosfera e as cenas não eram tão felizes e movimentadas como no passado, mas de setenta a oitenta por cento da população Tet [Tết] atmosfera ainda podia ser vista. Qualquer pessoa nascida nesta terra reconheceria isso. No entanto, tudo mudou neste Tan Vi Tet [Tân Vị Tết] tempo, pode-se dizer que no ano passado tivemos dez vezes mais atividades, enquanto este ano não temos nem uma. No ano passado, uma loja que vendia sedas Catinat a rua podia vender por dia quatrocentas ou quinhentas piastras de seda, este ano, podia vender apenas trinta ou quarenta piastras por dia. Todo mundo está reclamando de encontrar uma perda ... ”

     No que diz respeito ao Dan bao [Dân báo] (Jornal do Povo) - Newsman Bui The My [Bùi Thế Mỹ] publicou edições consecutivas do 3 Springtime: no 1940-1941-1942. Além deles, as revistas de Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] e Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] publicou edições do 3 nos anos consecutivos 1943-1944 e 1945.

    Se o tom desanimado tivesse sido revelado em um momento de crise econômica, então, quando chegou o período da guerra, esse mesmo tom ainda serviu às massas com sua ressentida psicologia. Vamos reler um artigo publicado no Dien Tin [Tiện Tín] no 1945.

    “… Somente as pessoas que se abrigaram sob uma trincheira poderiam saber a profundidade do solo; e somente aqueles que foram para o mar poderiam saber quão imenso o mar era. Nesses últimos 6 anos, nosso país era semelhante a um navio em pé no mar, enquanto no interior ainda há uma pequena trincheira para abrigar. ”

… CONTINUAR …

NOTA:
1: De acordo com DAO HUNG [Ùào Hùng] - Revistas da primavera Tet - Leia e veja a revista Around the World - Spring of Nham Thin [Nhâm Thìn] - 1952 - impresso em Vo Van Van [Võ Văn Vân] loja de impressão - Saigon [Sài Gòn].

VER MAIS:
◊  História das revistas TET na Cohin China - Parte 2

BAN TU THU
11 / 2019

(Vezes 1,750 Visitou, 1 visitas hoje)