Por que as pessoas FIRECRACKERS no momento?

Hits: 2192

HUNG NGUYEN MANH1

   Isso ocorre porque o estrondo dos biscoitos traz uma sensação de alegria, felicidade e avivamento para o Vietnamita. Por esse motivo, as pessoas também disparam bolachas em ocasiões como entretenimentos, casamentos e lamentações.

    No entanto, pode-se ter certeza de que esse costume também possui uma natureza supersticiosa:

     Uma história antiga, registrada na obra intitulada “Kinh sở tuế thời ký” (calendário da terra Kinh Sở), diz o seguinte: Os espíritos malignos e fantasmas nas montanhas gostam de tomar posse dos corpos das pessoas vivas. Eles criam várias doenças perigosas, muitas vezes gerando mortes, mas têm muito medo do boom dos biscoitos. Portanto, é necessário apenas disparar muitos crackers para distribuí-los. Esta velha história nos foi contada por um velho Erudito confucionista, mas achamos que devemos fazer um estudo mais aprofundado, pois ainda é objeto de muitos debates2.

S DevilN THẢO Devil

    Diz a lenda que no passado havia um diabo chamado Sơn Thảo que costumava perturbar os homens no primeiro dia do ano. Enquanto os demônios temem explosões, as pessoas preparam os tubos de bambu com nós nas duas extremidades e despejam água através de orifícios perfurados e depois param. Quando o novo ano começa, acendem um fogo na frente de suas casas e jogam os tubos nele. A água ferve e os tubos explodem Sơn Thảo foge. Posteriormente, com a invenção da pólvora, o fogo de artifício é enrolado com muitas camadas de barbante de bambu e recebe uma tampa de disparo que causa uma grande explosão quando queimado. O diabo foge ainda mais longe.

TecrT Firecrackers

   A partir desse momento, as pessoas adotaram o costume de acender foguetes na véspera de ano novo, na hora de transição. Hoje em dia, esse significado sagrado está quase perdido, resta apenas o de enviar o velho e cumprimentar o ano novo. O costume de acionar fogos de artifício é comum.

    Fogos de artifício são Tết e Tết são fogos de artifício. No início do século, ainda vimos a forma do fusível de fogos de artifício, produzido pela Uma loja, tendo, as quatro palavras “Liên thăng báo hỉ” (partiu para anunciar uma notícia de mercadorias) (Fig.1) Já não vemos o tipo de foguete fabricado em Aldeia de Thị Cầu.

    Esse tipo de foguete tem o fusível inserido no meio do corpo e também é chamado de vela. Esta aldeia tem o costume de organizar um concurso de lançamento de fogos de artifício. Um enorme foguete está pendurado no mastro de uma bandeira, os aldeões usam os fogos de artifício da vela, fazem-se com dois tipos de papel apaga-fogo, para vomitar, tentando detonar o enorme foguete. Aquele que conseguir definir o enorme foguete é o vencedor.

   Mas houve anos em que não foi tão fácil ganhar o prêmio, e o organizador do festival teve que fazer o mesmo com um incidente.

    A Mường pessoas at Província de Hoà Bình na região central do norte - têm o costume de disparar o “tụ”Ou seja, um tipo de canhão na hora de transição, um costume chamado disparar“ chàng tịch ”em vez de lançar foguetes ...

    Além de Thị Cầu, também existem vários outros lugares que podem produzir seus próprios fogos de artifício, como Bình Đà (Hà Tây), Ỵng Kỵ (Bac Ninh) O disparo de bolachas é bastante ostensivo, com todos os tipos de bombinhas com nomes bastante engraçados. Além dos tipos com nomes como grande, pequeno, curto, longo, vertical, horizontal, também existem os chamados "đùng"(estrondo) fogos de artifício "passo"(minúsculo) fogos de artifício "não"(pato) fogos de artifício "cay"(coluna) fogos de artifício "coisa"(foguete) fogos de artifício "Cói"(argamassa) fogos de artifício "trúc”Bambu amarelo) fogos de artifício…

   Particularmente, no Nghệ An, Região de Hà Tĩnh além de disparar bolachas, eles também estão disparando o "Iói"(Bombard) fogos de artifício que fazem tanto sucesso que os animais domésticos - com muito medo - saíam de casa e retornavam apenas depois Tết. Portanto, a frase "Corra como um cachorro assustado com o bombardeio".

FIRECRACKERS "LÓI" (Fogos de artifício ensurdecedores)

   Antigamente, as pessoas no Campo Nghệ Tĩnh costumavam fabricar para si mesmos um tipo de fogos de artifício chamado “Iói"(ensurdecedor), ou seja, um tipo maior que o "clarão"(florescente) fogos de artifício. As pessoas da região usavam a mamona misturada com o pó de fogos de artifício, depois fizeram um fusível e enfiaram tudo dentro de um tubo de bambu com cerca de 15 cm de comprimento. Este tubo de bambu tem um nó de cerca de 2 ou 3 cm de diâmetro. Com isso, o pessoal do campo criou o “Iói"(ensurdecedor) fogo de artifício que dá um boom ensurdecedor, na época, na região de Ọc Thọ, Linh Cảm, havia o costume de recompensar as pessoas que ousavam se infiltrar profundamente nas traseiras ou no quintal das casas das pessoas ricas com muitos cães cruéis para iluminar esse tipo de "Iói”Fogos de artifício na véspera de Ano Novo. Se o boom ensurdecedor fizer com que a família salte, esse fato constituirá um bom presságio para essa família rica. Aquele que acende o foguete deve se dar a conhecer ao dono da casa para receber uma recompensa. Pelo contrário, se os fogos de artifício são burros que não explodem, a única questão que resta é recuar por medo de receber uma surra impressionante.

   Hoje, no Vietnã, o costume de acionar fogos de artifício foi abolido (desde o ợt Hợi-year do porco 1995) Cada família assinou uma declaração garantindo que não disparará fogos de artifício em sua loäcality. As pessoas culpadas de disparar fogos de artifício, sejam quem forem, devem ser punidas com severidade. Uma publicação no HaNoi foi suspensa por falta de entusiasmo em apoiar a ordem do estado que proíbe o disparo de fogos de artifício. As pessoas relatam que, na ex-Saigon, uma ordem proibindo o disparo de fogos de artifício havia sido emitida desde o ano Sopa de rato (Ano do mouse 1960) Naquele momento, aqueles que não observaram essa ordem não foram apenas multados, mas também foram presos e confinados na Alm-house em Saigon4.

    As seguintes frases paralelas para Tết, reservado aos cegos, ainda traz os dois fatores básicos; o som de fogos de artifício e o Tólo:

    “Na noite do trigésimo dia do décimo segundo mês lunar, enquanto passeava, o pé inesperadamente chuta o Tólo e sabe-se: Ah! Está Tết!

    Na manhã do primeiro dia de Tết ouve-se o som de fogos de artifício e percebe: Oh! A primavera chegou!"

    A "phao trúc"(bambu amarelo) fogos de artifício é do tipo feito de tubo de bambu amarelo, recheado com enxofre e carvão frouxo e bloqueado nas duas extremidades, depois queimado por um fusível para criar uma grande explosão. Esse tipo também é chamado de "bộc truc"(bambu explodindo) ie "phao trúc"(desde o século 7, os chineses inventaram a pólvora e a usaram para fazer biscoitos).

    Juntamente com os fogos de artifício acima mencionados, criamos grandes barreiras ou uma única ou uma salva de barreiras (phao tràng) também existem os "phao hoa cà","phao hoa cải"(fogos de artifício que dão luzes coloridas quando disparados) Esses tipos de fogos de artifício são semelhantes aos fogos de artifício. Para fazê-los, os aldeões usam tubos de bambu femininos, recheados com pólvora misturada com pó de ferro fundido e fuligem.

    No Ano Novo'S véspera, o céu é preto como tinta; quando disparados, esses tipos de fogos de artifício produzem luzes coloridas que brilham como flores lilás e repolho. As cores vermelha e azul produzidas por esses fogos de artifício devem-se ao pó de ferro fundido e à fuligem que eles contêm.

NOTA:
1 Professor Associado HUNG NGUYEN MANH, Doutor em Filosofia da História.
De acordo com G. PISIER - “Indo-China75-76, de 12 de fevereiro de 1942 - páginas 17,18, 19 e XNUMX.
3 De acordo com TRẦN XUÂN TUY, “Todos os foguetes”- Edição Vinh College de Giáp Thìn Spring, Saigon 1964 p.46.
4 TRẦN XUÂN TUY - T Firt Firecrackers Vinh College Revista intramural da Associação de Ex-Alunos do Vinh College - Edição de primavera de Giáp Thìn Ano 1964, p.46.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
◊ Fonte: Ano Novo Lunar do Vietnã - Grande Festival - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Doutor em Filosofia em História.
◊ Texto em negrito e imagens em sépia foram definidas por Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VEJA TAMBÉM:
◊  Dos esboços do início do século XX aos rituais e festivais tradicionais.
◊  Significação do termo “Tết”
◊  Festival do Ano Novo Lunar
◊  Preocupações dos PROVIDENTES - Preocupações com COZINHA e BOLO
◊  Preocupações do PESSOAL PROVIDO - Preocupações com o MARKETING - Seção 1
◊  Preocupações do PESSOAL PROVIDO - Preocupações com o MARKETING - Seção 2
◊  Preocupações de PROVIDENT PEOPLE - Preocupações para pagamento pelo Departamento
◊  NA PARTE SUL DO PAÍS: UM HOST DE PREOCUPAÇÕES PARALELAS
◊  A bandeja de cinco frutas
◊  A chegada do ano novo
◊  ROLOS DE MOLA - Seção 1
◊  O Culto às Deidades da Cozinha - Seção 1
◊  O Culto às Deidades da Cozinha - Seção 2
◊  O Culto às Deidades da Cozinha - Seção 3
◊  Esperando o ano novo - Seção 1
◊  Prestando as últimas honras a CÔ KÍ ”(esposa do escriturário) no segundo dia de TẾT
◊  Antes de COMEÇAR A TRABALHAR - Seção 1
◊  Vietname Ano Novo Lunar - vi-VersiGoo
◊ etc.

(Vezes 3,643 Visitou, 1 visitas hoje)