Uma breve HISTÓRIA DA ESCRITA VIETNAMESA - Seção 4

Hits: 8749

Donny Trung1
Escola de Arte da Universidade George Mason

... continuar para a seção 3:

DESAFIO DESIGN

    O design das marcas diacríticas e sua integração direta com as letras são cruciais para tornar Escrita vietnamita claro e legível. As marcas devem ser consistentes em todo o sistema de fontes para criar um fluxo ininterrupto de texto. Os traços das marcas devem funcionar bem com as letras base para ajudar os leitores a determinar o significado das palavras. Eles não devem atrapalhar a letra de base e colidir com as letras adjacentes. Considerando equilíbrio, harmonia, espaço, posição, posicionamento, contraste, tamanho e peso, os designers devem superar cada desafio para criar um tipo de letra bem-sucedido para o vietnamita. Os exemplos neste capítulo servem como referências para os designers evitarem armadilhas ao criar Letras vietnamitas.

POSIÇÃO

    A posição das marcas diacríticas pode variar. Conforme ilustrado aqui, os acentos podem ser colocados no lado direito de um circunflexo, em ambos os lados (geralmente um agudo à direita e um túmulo à esquerda) ou na parte superior. Os acentos à direita são ideais para consistência e fluxo natural do texto. Os acentos de ambos os lados são mais distinguíveis, mas podem retardar o processo de sacadas. Os acentos na parte superior são mais equilibrados, mas podem afetar a liderança. Para facilidade e conforto da leitura, os acentos (incluindo um gancho acima) são posicionados de maneira consistente à direita, mas os designers de tipos devem escolher as posições que melhor se adequam ao seu design.

EVITAR COLISÃO

    As marcas diacríticas não devem colidir com letras adjacentes. Os acentos devem aparecer equilibrados com as letras base e as letras próximas a eles. No exemplo a seguir, um agudo (dumanosumac) colidiu com a carta t e de um grave (dumavocê huyn) colidiu com a carta đ em Palatino (fundo) Os resultados são chocantes e perturbadores; portanto, deve ser evitada a colisão de sotaques, que Noto Serif (topo) foi realizado.

KERNING

    Para evitar colisões, as letras com acentos precisam de alguns ajustes de espaçamento. A chave não é apenas equilibrar as letras, mas também as marcas diacríticas. As letras e as marcas diacríticas precisam estar em harmonia como um todo. No exemplo a seguir, as vogais com sepulturas (acima) têm um kerning frouxo para evitar tocar nas letras maiúsculas anteriores e trabalhar juntos como uma unidade para formar uma palavra.

CHIFRE DE KERNING

    Se o comprimento de uma buzina na letra U é muito grande, pode afetar o espaçamento com a próxima letra. Com letras diagonais, em particular, o espaço entre as letras (Ư e T) pode ter o tamanho de um espaço de palavras se as letras estiverem limpas uma da outra. Por outro lado, apertar o kerning pode obscurecer parte do elemento crítico do chifre em U. A redução do comprimento da trompa em U é preferida sobre a sobreposição das duas letras.

CHIFRES PERING

    In Palavras vietnamitas, a carta ư e a carta ơ frequentemente andam juntos como um par: ươ. Aqui estão alguns exemplos: Trương (meu último nome), tr (ng (escola), th (ng (gosta,), t (ng (soja), trước (antes), s (ng (orvalho), ch (ng (capítulo), phương hướng (direção), xương sường (Rib) e tưởng tượng (fotografia) Como resultado, o design e a colocação dos chifres nas duas letras devem ser o mais consistentes possível. Suas formas devem ser semelhantes. Eles também devem ter a mesma altura.

TAMANHO E PESO

   In Vietnamita, os diacríticos desempenham um papel importante na marcação de tons - sem eles, o significado pode ser mal comunicado. Portanto, o tamanho e o peso das marcas diacríticas precisam ser perfeitamente integrados. As marcas de tom precisam ser tão claras e fortes quanto as letras base.

HARMONIA

    Como os diacríticos são críticos em vietnamita, eles precisam ser decifráveis ​​por si mesmos e coerentes com as letras. O tamanho, a forma e o peso dos acentos devem ser equilibrados com suas letras base. O espaço entre os glifos de base e os diacríticos deve ser proporcional e consistente. Por exemplo, Arno, projetado por Roberto Slimbach, possui recursos caligráficos que estão em harmonia entre traços e acentos de letras. As marcas diacríticas foram projetadas para fazer parte das letras.

CAPITAIS

   Capitais acentuadas representam um desafio para liderar devido ao limite de espaço. Para que letras maiúsculas e sinais diacríticos funcionem juntos, os designers de tipos precisam modificar os acentos, letras ou ambos. O tamanho e o peso dos acentos devem equilibrar a letra base. Remodelar as letras é uma tarefa assustadora; portanto, ajustar os acentos é uma solução mais fácil. Os acentos e seus ângulos podem ser reduzidos para acomodar as letras. O espaço entre acentos e maiúsculas também pode estar mais próximo, mas não deve ser tocado. Anexar os acentos às maiúsculas reduz a legibilidade.

PONTOS I

   Acentuado ou não, o minúsculo i deve preservar seu ponto e as marcas diacríticas precisam ser colocadas acima dele. Na maioria das fontes digitais (se não todos), no entanto, as minúsculas i cai seu ponto quando acentuado. Embora o sem ponto i com acento é tecnicamente incorreto, não afeta a legibilidade, desde que a marca diacrítica seja discernível. Além disso, o sotaque combinado com o ponto sem pontos i comporta-se como uma ligadura e não interfere na liderança. Como os leitores nativos estão acostumados aos pontos sem pontos i, preservando o ponto na letra acentuada i é desnecessário.

RECOMENDAÇÕES

    O objetivo deste guia é coletar e exibir tipos de letra com suporte total para vietnamita. Embora as fontes de exibição contribuam com um papel importante na tipografia vietnamita, o design de seus diacríticos pode ser divertido e experimental. O foco, portanto, está na configuração do texto. Cada tipo de letra foi escolhido com base na flexibilidade, legibilidade, legibilidade e versatilidade das letras e de suas marcas diacríticas.

    Para uma análise mais detalhada, criei uma amostra padrão que destaca todas as características tipográficas do Vietnã. Para a segunda edição, introduzi um sistema de classificação de cinco estrelas para avaliar o design dos diacríticos. A classificação é baseada em quão bem os acentos estão relacionados às suas letras base. Eles fazem parte do sistema tipográfico? Eles são fortes, claros e discerníveis? Eles melhoram ou dificultam a legibilidade?

    Minhas recomendações são limitadas ao meu acesso a fontes, mas continuarei adicionando mais conforme as adquirir. Meus agradecimentos às seguintes fundições de tipo, por fornecerem seus tipos de letra para serem usados ​​neste site: Estúdio DardenDJRHuerta TipográficaQuilótipoJuanjo LopezRosettaDigite Juntos.

... continue na seção 5 ...

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
1: Sobre o autor: Donny Trung é um designer apaixonado pela tipografia e pela web. Ele recebeu seu mestrado em design gráfico pela Escola de Arte da Universidade George Mason. Ele também é o autor de Tipografia Web Profissional.
◊ Palavras em negrito e imagens em sépia foram definidas por Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VER MAIS:
◊  Uma breve HISTÓRIA DA ESCRITA VIETNAMESA - Seção 1
◊  Uma breve HISTÓRIA DA ESCRITA VIETNAMESA - Seção 2
◊  Uma breve HISTÓRIA DA ESCRITA VIETNAMESA - Seção 3
◊  Uma breve HISTÓRIA DA ESCRITA VIETNAMESA - Seção 5

(Vezes 4,278 Visitou, 1 visitas hoje)