CINDERELLA - A história da TAM e CAM - Seção 2

Hits: 907

LAN BACH LE TAI 1

... continuar para a Seção 1:

    A madrasta e a CAM não suportariam vê-la feliz e a teriam matado de boa vontade, mas estavam com muito medo do Rei ao fazê-lo.

    Um dia, no aniversário de seu pai, TAM foi para casa para comemorar com sua família. Na época, era costume que, por mais grandioso e importante que fosse, sempre se esperava que os pais se comportassem exatamente como uma criança jovem e obediente. A madrasta esperta tinha isso em mente e pediu à TAM que subisse em uma areca para pegar nozes para os convidados. Como a TAM estava agora Rainha, é claro que ela podia recusar, mas era uma filha muito piedosa e obediente e só estava feliz em ajudar.

    Mas enquanto ela estava em cima da árvore, ela sentiu que estava balançando de um lado para o outro da maneira mais estranha e alarmante.

    « O que você está fazendo? Ela perguntou à madrasta.

    « Só estou tentando espantar as formigas que podem morder você, minha querida criança », Foi a resposta.

    Mas, de fato, a madrasta malvada estava segurando uma foice e cortando a árvore que caiu em um acidente, matando os pobres Rainha de uma vez só.

    « Agora nos livramos dela »Disse a mulher com uma risada odiosa e feia,« E ela nunca mais voltará. Informaremos ao rei que ela morreu em um acidente, e minha amada filha Cam se tornará rainha em seu lugar! »

    As coisas aconteceram exatamente como ela havia planejado, e o CAM tornou-se agora o Primeira esposa do rei.

    Mas a alma pura e inocente da TAM não encontrou descanso. Foi transformado na forma de um rouxinol que habitava o bosque mais bonito do país. Jardim do rei e cantou canções doces e melodiosas.

    Um dia, uma das damas de honra da Palácio expôs o vestido bordado de dragão do Rei ao sol, e o rouxinol cantou à sua maneira gentil:

    « Oh, doce dama de honra, tenha cuidado com o vestido do meu marido imperial e não o rasgue colocando-o em uma cerca espinhosa ".

   Ela então cantou com tanta tristeza que lágrimas caíram no Reiolhos de. O rouxinol cantou mais docemente ainda e emocionou os corações de todos que a ouviram.

    Finalmente,. a Rei disse : " O mais delicioso rouxinol, se você fosse a alma da minha amada rainha, tenha o prazer de se instalar em minhas mangas largas. '

    Então o pássaro gentil foi direto para o Reimangas e esfregou a cabeça lisa contra o Reimão de

    O pássaro foi agora colocado em uma gaiola dourada perto da Reiquarto de cama. o Rei gostava tanto dela que ficava o dia inteiro perto da gaiola, ouvindo suas melancólicas e belas canções. Enquanto ela cantava suas melodias para ele, seus olhos ficaram molhados de lágrimas, e ela cantou mais charmosamente do que nunca.

    CAM ficou com ciúmes do pássaro e procurou o conselho de sua mãe. Um dia, enquanto o Rei estava mantendo um conselho com seus ministros, o CAM matou o rouxinol, o cozinhou e jogou as penas no Jardim Imperial.

   « Qual o significado disso? " disse o Rei quando ele voltou ao Palácio e viu a gaiola vazia.

    Houve uma grande confusão e todos procuraram o rouxinol, mas não conseguiram encontrá-lo.

   « Talvez ela estivesse entediada e tivesse voado para o bosque », Disse CAM.

    A Rei estava muito triste, mas não havia nada que ele pudesse fazer sobre isso, e se resignou ao seu destino.

   Mas, mais uma vez, a alma inquieta da TAM foi transformada em uma grande e magnífica árvore, que produziu apenas uma única fruta, mas que fruta! Era redondo, grande e dourado e tinha um cheiro muito doce.

    Uma velha passando pela árvore e vendo a bela fruta, disse: « Fruta dourada, fruta dourada,

   « Cair na bolsa desta velha,

   « Este irá mantê-lo e apreciar o seu cheiro, mas nunca o comerá. '

    A fruta caiu imediatamente na bolsa da velha. Ela trouxe para casa, colocou-a sobre a mesa para apreciar seu cheiro doce. Mas no dia seguinte, para sua grande surpresa, ela encontrou sua casa limpa e arrumada, e uma deliciosa refeição quente a esperava quando voltou de suas tarefas, como se alguma mão mágica tivesse feito tudo isso durante sua ausência.

    Ela então fingiu sair na manhã seguinte, mas voltou furtivamente, escondeu-se atrás da porta e observou a casa. Ela viu uma dama justa e esbelta saindo da fruta dourada e começando a arrumar a casa. Ela entrou correndo, rasgou a casca da fruta para que a bela dama não pudesse mais se esconder nela. A jovem não pôde deixar de ficar ali e considerar a velha sua própria mãe.

    Um dia a Rei foi a uma festa de caça e se perdeu. A noite continuou, as nuvens se reuniram e ficou escuro quando ele viu a casa da velha e se refugiou nela. Segundo o costume, este último ofereceu-lhe um pouco de chá e betel. o Rei examinou a maneira delicada como o betel foi preparado e perguntou:

   « Quem é a pessoa que criou este betel, que se parece exatamente com o preparado pela minha falecida rainha amada? ".

    A velha disse com voz trêmula: Filho do céu, é apenas minha filha indigna ".

    A Rei então ordenou que a filha fosse levada até ele, e quando ela veio e se curvou para ele, ele percebeu, como em um sonho, que era TAM, seu profundo pesar. Rainha. Os dois choraram após tanta separação e tanta infelicidade. o Rainha foi então levado de volta ao Cidade imperial, onde ela assumiu sua posição anterior, enquanto o CAM foi completamente negligenciado pelo Rei.

    CAM então pensou: « Se eu fosse tão bonita quanto minha irmã, ganharia o coração do rei. "

    Ela perguntou ao Rainha " Querida irmã, como eu poderia me tornar tão branca quanto você? »

   « Isso é muito fácil », Respondeu o Rainha" você só precisa pular em uma grande bacia de água fervente para ficar lindamente branca. "

    O CAM acreditou nela e fez como sugerido. Naturalmente, ela morreu sem poder pronunciar uma palavra!

    Quando a madrasta soube disso, chorou e chorou até ficar cega. Logo, ela morreu de um coração partido. o Rainha sobreviveu a ambos e viveu feliz para sempre, pois ela certamente o merecia.

NOTAS:
1 : Prefácio de RW PARKES apresenta LE THAI BACH LAN e seus livros de contos: “Sra. Bach Lan reuniu uma seleção interessante de Lendas vietnamitas pelo qual tenho o prazer de escrever um breve prefácio. Esses contos, bem e simplesmente traduzidos pelo autor, têm um encanto considerável, derivado em grande parte do sentido que transmitem de situações humanas familiares, vestidas com roupas exóticas. Aqui, em ambientes tropicais, temos amantes fiéis, esposas ciumentas, madrastas desagradáveis, das quais são feitas tantas histórias folclóricas ocidentais. Uma história é realmente Cinderella mais uma vez. Acredito que este pequeno livro encontrará muitos leitores e estimulará um interesse amigável em um país cujos problemas atuais são lamentavelmente mais conhecidos do que sua cultura passada. Saigon, 26 de fevereiro de 1958. "

2 : ... atualizando ...

BAN TU THU
07 / 2020

NOTAS:
◊ Conteúdo e imagens - Fonte: Lendas vietnamitas - Sra. LT. BACH LAN. Editores Kim Lai An Quan, Saigon, 1958.
◊ As imagens separadas em destaque foram definidas por Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

VEJA TAMBÉM:
Version versão vietnamita (vi-VersiGoo) com Web-Voice: ONG BICH CAU KY - Phan 1.
Version versão vietnamita (vi-VersiGoo) com Web-Voice: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
Version versão vietnamita (vi-VersiGoo) com Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
Version versão vietnamita (vi-VersiGoo) com Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.
Version versão vietnamita (vi-VersiGoo) com Web-Voice: Chiêc ao long ngong - Truyên tich ve Cai NO Sieuhttps: //vietnamhoc.net/chiec-ao-long-ngong-truyen-tich-ve-cai-no-sieu-nhien/ nhien.
◊ etc.

(Vezes 3,813 Visitou, 1 visitas hoje)