LITERATURA TRADICIONAL E ARTES MARCIAIS DO VIETNAME - Parte 1

Hits: 561

HUNG NGUYEN MANH

    Na segunda metade do século XIX, quando a invasão francesa começou, armas tradicionais primitivas foram combinadas com movimentos de artes marciais em táticas de guerra de guerrilha.

    durante Viet Minh era (aliança contra a França), as armas mais primitivas e familiares eram paus de bambu afiados. No entanto, durante esse período, armas e explosivos foram mais ou menos utilizados. Especialmente, os invasores usavam armas modernas, como aeronaves, navios, etc., no campo de batalha da Indochina. Os soldados ainda praticavam artes marciais como no período feudal.

    Clássicos militares teóricos como manual militar, táticas militares ainda existiam na dinastia Nguyen até que os invasores franceses usaram novas táticas e estratégias durante a história moderna e contemporânea.

    Em termos da história da educação, o Vietnã é um país com sistema de educação infantil no mundo da China (de acordo com Vandermeersch)1. O mundo foi influenciado pela cultura chinesa ao longo de milhares de anos, sem mencionar a cultura indiana. O Vietnã também teve uma educação avançada no mundo da Europa Ocidental, sob a influência da cultura francesa no final do 19th - 20 anosth século.

    Ambos os sistemas educacionais acima mencionados herdaram o domínio de dois grandes países do Oriente e do Ocidente. Para encontrar o fundador para o antigo universidade, destacamos os nomes dos professores de literatura Chu Van An2 professor de artes marciais Tran Quoc Tuan3 (porque ele compilou o manual militar e competições de artes marciais).

    Agora tentamos estudar o antigo literatura e artes marciais. Primeiro de tudo, vamos começar um fatia do histórico, como cortar madeira em tábuas de cortar, a partir da história da Nguyen dinastia de acordo com o material Technique du peuple materials Annamite (Técnicas do povo de An Nam) de Henri Oger4 implementado no 1908-1909 em Hanói. Entre os desenhos de xilogravura 4,577 com Han Nom (Caracteres chineses e caracteres vietnamitas clássicos), podemos selecionar vários blocos de madeira que descrevem os alunos nos tempos antigos, quando ainda não havia invasão francesa.

    Se aprender literatura or artes marciais, os alunos precisavam aprender chinês primeiro. Esta imagem é de dois filhos sentados em uma prancha. Na frente deles estava o professor segurando uma vara na mão (Figura 1).

    Podemos ver as crianças trabalhadoras se curvando para "desenhar”, Ansioso pelo dia em que poderiam se tornar mandarinas. Quanto às crianças que aprenderam menos como meninos búfalos (Figura 2), que eram pobres e interessados ​​em luta livre (Figura 3) Mesmo entre os pântanos baixos, eles podiam lutar nos montes em seu tempo livre.

“Vật trâu, vật bò, vật gò, vật đống

Literatura tradicional - artes marciais - holylandvietnamstudies.com
Fig.1: Professores & Alunos - Figura 2: Menino búfalo - Figura 3: Luta livre (Fonte:
Hung Nguyen Manh, Ky thuat cua nguoi
Um Nam - técnica do dobro Annamite de Henri Oger, Hanói, 1908-1909)

    Luta com búfalos; luta com vacas; luta livre nos montes; luta nas colinas Vật thá thành vôi, vật thi thành nước Lutar com pedras para transformá-las em limão; lutando com colinas para transformá-las em água.

Vật nổ trời đất, vật cho cột thành que ... "

    Luta até o céu e a terra explodirem; luta até os postes se transformarem em carvão.

… CONTINUAR …

BAN TU THU
12 / 2019

VEJA TAMBÉM:
◊  LITERATURA TRADICIONAL E ARTES MARCIAIS DO VIETNAME - Parte 2

(Vezes 1,707 Visitou, 1 visitas hoje)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *